Beth Yeshua: Jewish Messianic Community of The Netherlands
De vijf Thorarollen, vertaald door rabbijn A.O. Onderwijzer
€ 18,25
Deze vertaling van de Pentateuch (de vijf boeken van Mozes) door A.S. Onderwijzer is verschenen in 1895 als onderdeel van een joods commentaar. De tekst is in 2009 herzien en in dit boek als losse vertaling beschikbaar.
Abraham Samson Onderwijzer werd op 24 juli 1862 geboren te Muiden als zoon van Samson Onderwijzer en Elisabeth van Gelder. Hij studeerde aan het Nederlands Israëlitisch Seminarium onder rector en opperrabbijn dr. Joseph Hirsch Dünner, en aan de Universiteit van Amsterdam, waar hij in 1884 met hoogste onderscheiding zijn kandidaatsexamen in de klassieke talen behaalde. Op 19 september 1886 legde hij het moré-examen af. Ook hierin slaagde hij met de hoogste onderscheiding en werd op 24-jarige leeftijd als rabbijn geordineerd. De responsa die Onderwijzer voor dit examen maakte, verschenen ook in druk.
Vertaling Tora
Onderwijzer vertaalde de Tora in het Nederlands[1], een vijfdelig werk, dat van 1895 tot 1901 verscheen. Hij had als doel om hierin een zo getrouw mogelijke en voor de leek begrijpelijke vertaling te bieden. De vertaling ging vergezeld van het commentaar op de Pentateuch door Rasji, de grootste Joodse Bijbelgeleerde uit de Middeleeuwen.
Deze vertaling van de Pentateuch (de vijf boeken van Mozes) door A.S. Onderwijzer is verschenen in 1895 als onderdeel van een Joods commentaar. De tekst is in 2009 herzien en in dit boek als losse vertaling beschikbaar.
Abraham Samson Onderwijzer werd op 24 juli 1862 geboren te Muiden als zoon van Samson Onderwijzer en Elisabeth van Gelder. Hij studeerde aan het Nederlands Israëlitisch Seminarium onder rector en opperrabbijn dr. Joseph Hirsch Dünner, en aan de Universiteit van Amsterdam, waar hij in 1884 met hoogste onderscheiding zijn kandidaatsexamen in de klassieke talen behaalde. Op 19 september 1886 legde hij het moré-examen af. Ook hierin slaagde hij met de hoogste onderscheiding en werd op 24-jarige leeftijd als rabbijn geordineerd. De responsa die Onderwijzer voor dit examen maakte, verscheen ook in druk.
Hij werd op 5 juli 1888 toegewezen aan de Asjkenazi gemeente, de Nederlands-Israëlitische Hoofdsynagoge van Amsterdam als opvolger van Abraham van Loen. Daar was hij de eerste rabbijn uit een Nederlands-Joodse familie die niet uit een ander deel van Europa kwam. Op 12 juni 1889 huwde hij met Lea Wagenaar (geb. 3 jan. 1870), zuster van opperrabbijn en Seminarium-rector Lion Wagenaar. Ze hadden negen kinderen.
Vertaling Tora
Onderwijzer vertaalde de Tora in het Nederlands.[1] Een vijfdelig werk, dat van 1895 tot 1901 verscheen. Hij had als doel om hierin een zo getrouw mogelijke en voor de leek begrijpelijke vertaling te bieden. De vertaling ging vergezeld van het commentaar op de Pentateuch door Rasji, de grootste Joodse Bijbelgeleerde uit de Middeleeuwen.
De vijf Thorarollen, vertaald door rabbijn A.O. Onderwijzer
€ 18,25
Deze vertaling van de Pentateuch (de vijf boeken van Mozes) door A.S. Onderwijzer is verschenen in 1895 als onderdeel van een joods commentaar. De tekst is in 2009 herzien en in dit boek als losse vertaling beschikbaar.
Abraham Samson Onderwijzer werd op 24 juli 1862 geboren te Muiden als zoon van Samson Onderwijzer en Elisabeth van Gelder. Hij studeerde aan het Nederlands Israëlitisch Seminarium onder rector en opperrabbijn dr. Joseph Hirsch Dünner, en aan de Universiteit van Amsterdam, waar hij in 1884 met hoogste onderscheiding zijn kandidaatsexamen in de klassieke talen behaalde. Op 19 september 1886 legde hij het moré-examen af. Ook hierin slaagde hij met de hoogste onderscheiding en werd op 24-jarige leeftijd als rabbijn geordineerd. De responsa die Onderwijzer voor dit examen maakte, verschenen ook in druk.
Vertaling Tora
Onderwijzer vertaalde de Tora in het Nederlands[1], een vijfdelig werk, dat van 1895 tot 1901 verscheen. Hij had als doel om hierin een zo getrouw mogelijke en voor de leek begrijpelijke vertaling te bieden. De vertaling ging vergezeld van het commentaar op de Pentateuch door Rasji, de grootste Joodse Bijbelgeleerde uit de Middeleeuwen.
Beschrijving
Deze vertaling van de Pentateuch (de vijf boeken van Mozes) door A.S. Onderwijzer is verschenen in 1895 als onderdeel van een Joods commentaar. De tekst is in 2009 herzien en in dit boek als losse vertaling beschikbaar.
Abraham Samson Onderwijzer werd op 24 juli 1862 geboren te Muiden als zoon van Samson Onderwijzer en Elisabeth van Gelder. Hij studeerde aan het Nederlands Israëlitisch Seminarium onder rector en opperrabbijn dr. Joseph Hirsch Dünner, en aan de Universiteit van Amsterdam, waar hij in 1884 met hoogste onderscheiding zijn kandidaatsexamen in de klassieke talen behaalde. Op 19 september 1886 legde hij het moré-examen af. Ook hierin slaagde hij met de hoogste onderscheiding en werd op 24-jarige leeftijd als rabbijn geordineerd. De responsa die Onderwijzer voor dit examen maakte, verscheen ook in druk.
Hij werd op 5 juli 1888 toegewezen aan de Asjkenazi gemeente, de Nederlands-Israëlitische Hoofdsynagoge van Amsterdam als opvolger van Abraham van Loen. Daar was hij de eerste rabbijn uit een Nederlands-Joodse familie die niet uit een ander deel van Europa kwam. Op 12 juni 1889 huwde hij met Lea Wagenaar (geb. 3 jan. 1870), zuster van opperrabbijn en Seminarium-rector Lion Wagenaar. Ze hadden negen kinderen.
Vertaling Tora
Onderwijzer vertaalde de Tora in het Nederlands.[1] Een vijfdelig werk, dat van 1895 tot 1901 verscheen. Hij had als doel om hierin een zo getrouw mogelijke en voor de leek begrijpelijke vertaling te bieden. De vertaling ging vergezeld van het commentaar op de Pentateuch door Rasji, de grootste Joodse Bijbelgeleerde uit de Middeleeuwen.
Related posts (Verwante artikelen):
Gerelateerde producten
Van week tot week door Rabbijn mr. drs. R. Evers
€ 22,50 Toevoegen aan winkelwagenDe bergen van Israël, door Norma Archbold
€ 13,25 Toevoegen aan winkelwagenMessianic Judaismdoor dr. David H. Stern
€ 20,25€ 10,25 Lees meerGod's Promises to Israel, door Ruth Fleischer Snow
€ 2,10 Toevoegen aan winkelwagen